Translation of "che bel" in English


How to use "che bel" in sentences:

Che bel modo di iniziare la giornata!
What a lovely way to start the day.
Che bel ricevimento ci avevate preparato poco fa.
Remember how you welcomed us when we got here?
Ehi, signora, guardi che bel bambino!
Hey lady, look at the pretty baby!
E che bel pizzicorino ti fanno dentro!
And you're gonna love the way they tickle.
Che bel ciondolo con la catena.
What a pretty holder or charm.
Che bel modo di passare le serate!
This is a hell of a way to spend my evenings.
E guarda che bel cagnetto sul divano.
Look at this cute dog on the couch.
Che bel Natale! Ho visto Babbo Natale ubriaco farsi la pipì addosso.
Well, seeing that drunk Santa wet himself really perked up my Christmas.
Guarda che bel libro sui dinosauri!
Look at this pop-up dinosaur book.
Che bel modo di iniziare a spendere i tuoi soldi!
That's an awfully nice way to start spending your money.
Oh, ma che bel sorriso Si', io avrei un...
There's a pretty smile. Yeah. I'm going to, uh...
E il messaggio è: "Guardate che bel negro mi sono comprato!"
And the right message is, "Look at this black boy I just bought?"'
Che bel sogno hai fatto stanotte?
Well, what'd you dream about last night?
Ma tu guarda che bel giovanotto.
Look at this strapping young lad.
Ma che bel cavallino che sei.
What a pretty horse you are.
Ma che bel collare che hai.
What a beautiful collar you have.
Che bel modo di cambiare argomento.
That is one hell of a non sequitur.
Che bel corso di anatomia, il solo affare che spunta è il suo nasone.
An anatomy class? AII you can see is her big nose.
Che bel modo di affrontare la cosa...
Oh, what a good way to look at it.
Gia', che bel momento di sana umanita'.
Yeah, what an amazing honest, human moment.
Oh, mio Dio, che bel volto.
Oh, my God, what a beautiful face.
Che bel regalo per un astrofisico.
What a nice gift for an astrophysicist.
Che bel modo di iniziare la giornata.
That's a nice way to start the morning.
Che bel giornale ho trovato per strada!
Look what I found in the street.
A parte questo, hai visto che bel pubblico?
Hey, apart from that, uh... I thought it was a pretty fun crowd, huh?
Si', e' ero, ma e' anche perche' amo la pizza, e pensai "Che bel gesto".
Well, I'm a prick. But also I love pizza and I thought, "What a gesture."
Sentirai dopo che bel mal di testa.
Your forehead's gonna be so sore.
Che bel posto dove crescere un figlio.
What an awesome place to raise a kid.
Pensate che bel suono faranno nella vostra tasca qualche scellino.
Think how nice a few shillings will sound in your pocket.
Che bel culo ha mia sorella, eh?
She has a very nice ass, my sister.
Una bella messa stamattina... e che bel sermone.
It was a lovely mass good sermon as well.
Guardate che bel pezzo di prosciutto!
Look at this handsome hunk of prochute
Che bel posto per stare con gli amici.
Such a beautiful place to be with friends.
Ma che bel trucchetto che hai tirato fuori dal cappello.
Pretty fancy smoke and mirrors that you pulled off.
Oh, ma guardate, che bel quadretto familiare.
Oh, look at this. Isn't this cozy?
Ti ricordi che bel pezzo di nebulosa che ti ho fatto conoscere qualche tempo fa?
You remember that smokin' nebula I hooked you up with a while back?
Voleva che tutti sapessero che bel ragazzo forte sarebbe diventato suo figlio.
He wanted everyone to know what a good, strong boy his son would grow up to be.
Stiamo per scoprire in che bel giochino ci ha fatti infilare stavolta.
We're about to find out what kind of fun and games you got us into this time.
Vedrai che bel falò, come piace a me.
It's fine. It goes up like a fucking bonfire. I love it.
Ma che bel servetto che ha!
What a cute little helper you have.
Quando eri piccolo la gente mi fermava per strada e mi diceva che bel bambino eri.
Why, when you were a baby, people used to stop me on the street and tell me how beautiful you were.
7.5188798904419s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?